忍者ブログ

05

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
□    [PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Good evening, I am Tsubasa Aoki, Steering Committee Chair of TMC D76 Fall Conference 2015

Thank you very much for booking the tickets of Fall Conference.

I am sending this Email because I need to announce and apologize about lunch boxes that you ordered.

This time, we were planning to reserve all the lunch boxes in same way as last two conferences.
However, the regulation of food in National Olympics Memorial Youth Center became more strict than before.

All restaurants, allowed to sell the lunch boxes in this Center, were banned to sell them for eating at the large all and  "the lobby"

We, Steering Committee is considering some solutions.
I announce as first notice and apologize for inconvenience.
I will tell the solution as soon as we decide.

Best Regards,
Tsubasa Aoki
Steering Committee Chair of TMC D76 Fall Conference 2015


こんばんは、全国大会実行委員長の青木です。 

このたびはトーストマスターズクラブディストリクト 76 秋季全国大会にご予約いただき、 誠にありがとうございます。
さて、この度、皆様がご予約されたお弁当についてのお詫びをさせていただきたくご連絡差し上げました。 

お弁当につきましては今回も 2015 年秋、 2016 年春と同様の手続きによりお弁当の予約を進めていたところ、
オリンピックセンター管理者からのロビーでの食事の制限が厳しくなったことから、予約可能なすべての業者が大ホール及び 「ロビー」 での飲食のための販売を禁止されてしまいました。 

今回のオリンピックセンターからの指示を受け、実行委員会にて対応を検討しております。 
まずは第一報としてご案内させていただきました。 

このたびはご不便をおかけして大変申し訳ございません。 
何卒、ご理解の程宜しくお願い申し上げます。 

トーストマスターズクラブ ディストリクト 76
2015 年秋季全国大会 実行委員長 
青木 翼
PR
Name

Title

Mailadress

URL

Font Color
Normal   White
Comment

Password
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

忍者ブログ/[PR]

Template by coconuts